terça-feira, 26 de junho de 2012
Chammak Challo! Dançada em Yale
Chammak Challo!
Em 12 de Abril de 2012 Sharuh Rulh Khan dançou com uma universitária da universidade de Yale um trecho de Chammak Challo a divertidissima e dançante coreografia do filme Ra-One. A moça protagoniza um espetáculo a parte. Não somente dança muito bem, dança de um modo contagiante, de fazer inveja a muitas atrizes de Bollywood, inclusive a Karina Kappor. Sharuh é um dos maiores atores indianos de todos os tempos, e a moça com vestes tradicionais honra a India com sua belíssima coreografia, num dos mais belos momentos de descontração vividos fora das telas, uma surpresa ao publico que assiste a festividade e um desses momentos pra recordar
Durante sua visita ao campus de Yale o ator Shah Rukh Khan disse que não tem objetivo maior na vida do que fazer as pessoas felizes. A julgar pelos aplausos, urros, risos, cânticos, sorrisos das mais de 1.600 pessoas que se reuniram para ouvir o "Rei de Bollywood" falar no Teatro Shubert em 12 de abril, Khan parece estar alcançando este fim, enquanto estave em New Haven. O premiado ator - uma das estrelas de cinema mais assistidas no mundo- ofereceu algumas palavras de inspiração para os estudantes que participaram da sessão de perguntas e respostas e divertia-se com o público, convidando Timothy Dwight, o Diretor, e ao responsável pelas admissões Jeffrey Brenzel para aprenderem algumas palavras em hindi e a imitarem alguns passos dos mais seus clássicos filmes. Alguns membros da audiência ficaram de pé quando a estrela de cinema deslizou para fora o paletó para participar de uma dança animada com uma estudante de Yale, a bela Natalia Khosla. Em sua palestra Khan compartilhou alguns conselhos para os estudantes membros de sua audiência para ajudá-los a "sobreviver a esta vida". Aconselhou-os a expressarem-se criativamente de uma forma honesta e permitir-se serem fiéis a si mesmos, a encontrarem aquilo que os torna felizes e persegui-lo, e para não desanimarem diante do fracasso, que segundo ele, em última análise, sempre levará ao sucesso, forçando-os a serem pragmáticos, trabalhando mais, tornamdo-os mais disciplinados.
antes de Khan chegar em Haven New, aqueles com ingressos para o evento tinham começado a alinhar-se fora do Theater Shubert. A fila se estendia em torno do quarteirão e para parte do caminho para Chapel Street. Mais tarde, sentado no teatro, enquanto Khan participou de uma rápida coletiva de imprensa com os membros da mídia, o público aplaudiu exuberante quando ouviram Kahn chegando ao palco. Khan começou sua palestra dizendo membros da audiência jovens a seguirem esforços criativos de uma forma que lhes permitam equilibradamente serem verdadeiro para serem apreciados por suas artes. "A expressão criativa vem a partir da mais profunda experiência do próprio artista", disse ele. "Um bom artista não pode ser separado de sua criação. A boa arte é arte honesta. Um homem pode ser um artista, um escritor, um escultor, um ator - o que quer que seja, se o que ele cria é fiel a si mesmo, torna-se um testemunho vivo da criatividade humana. Se isso carece de honestidade, a sua premissa inteira é um desperdício. " Ele reconheceu que ele às vezes sentia desespero quando seu trabalho foi criticado, acrescentando: "Você deve aprender em tais momentos para poder enxergar a si mesmo. "É frustrante que me vejo vivendo de acordo com a interpretação de outras pessoas daquilo que eu deveria ser. ... "Khan continuou. "Torna-se um ato de equilíbrio, para continuar fazendo o que eu faço melhor e não ser incomodado pelas reações de pessoas ao fazê-lo em primeiro lugar." Ele continuou dizendo: "ganhar é rir de si mesmos, também. Nunca se torne cínico sobre si mesmo e sua vida. Tornando-se cético sobre a vida será a coisa mais destrutiva que você pode fazer a ela. " O astro de cinema também disse aos estudantes que eles não devem ter medo de "desafiar as convenções" ou a "andar sozinho, se necessário." Ele exortou-os a amar os seus pais - que, sustentou ele, são seus melhores amigos na vida. "Perdi meus pais muito cedo na minha vida, e eu sinto muito a falta deles", comentou Khan. "Então, todos vocês que ainda tem o seu: Certifique-se de valorizar o que você tem, porque quando você não os tiver mais - como eu - você realmente sentirá falta de alguém que mesmo sendo rude, alguém que você pode tomar por certo, alguém que você pode dizer e fazer o que quiser com ele. Você sentirá falta do conforto de ser amado incondicionalmente. ... Se você quiser sobreviver a vida, o melhor é começar a respeitar o dom do amor agora. " Recordando a sua experiência de pobreza anterior, Khan disse que começou a equacionar o estar pobre com o fracasso. Ter medo do fracasso traz "o verdadeiro caminho para o sucesso." Disse que "aprendeu através da falha". Que "se uma abordagem não funciona use outra". Falhas também lhe ensinaram quais são seus amigos reais, e fê-lo descobrir a força de sua própria vontade, comentou Khan. "Minha esperança para todos vocês é que vocês mantenham uma vida inteira de aprendizagem, que vocês nunca deixem de sonhar sonhos emocionantes e inspiradores, e - quando você falhar - adquirirá o necessário para ter sucesso na próxima vez. Não tenha medo de ter medo: Tenha medo de não enfrentar os seus medos e fracassos ", o ator pediu. Seu público riu muito quando Khan recitou alguns versos de seu filme "Don 2" e ensinou Brenzel alguns de suas poses de gangster. Festejaram intensamente enquanto ele dançava sua marca registrada Chammak Challo, dança de seu filme "Ra.One" ao lado de Khosla, participante da Yale dancers - Yale Jashan Bhangra Dance Team.
A visualização das Escrituras - A imagem e a Palavra de Deus Escrita
Lamentações
Como está sentada solitária aquela cidade, antes tão populosa! Tornou-se como viúva, a que era grande entre as nações! A que era princesa entre as províncias, tornou-se tributária!
Chora amargamente de noite, e as suas lágrimas lhe correm pelas faces; não tem quem a console entre todos os seus amantes; todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela, tornaram-se seus inimigos.
Judá passou em cativeiro por causa da aflição, e por causa da grande servidão; ela habita entre os gentios, não acha descanso; todos os seus perseguidores a alcançam entre as suas dificuldades.
Os caminhos de Sião pranteiam, porque não há quem venha à festa solene; todas as suas portas estão desoladas; os seus sacerdotes suspiram; as suas virgens estão tristes, e ela mesma tem amargura.
Poucos livros são tão visuais ou tão adornados com imagens e cenas como as Escrituras. A Palavra divina na boca dos antigos profetas era conhecida muitas vezes como visão. Diversas profecias das Escrituras se iniciam com uma visualização, com uma imagem e depois uma aplicação daquilo que o profeta havia visualizado em seu espírito. Essa identificação da profecia é tão intensa quanto seu relacionamento com a poesia. elas caminham de mãos dadas por toda a extensão do Novo e do Velho Testamento. Os antigos profetas anteriores a Samuel eram conhecidos por essa característica, a da visualização da revelação divina, como Videntes. Isso pode ser observado quando o jovem Saul, atrás das jumentas desgarradas, é aconselhado por um viajante a consultar ao profeta mais antológico da Palavra, o indefectível Samuel.
Samuel é aquele que é a figura histórica real que servirá de inspiração para o Merlin da fábula do rei Artur, aquele que é retratado no desenho "O aprendiz de feiticeiro" da Disney, ele é o "Gandhalf do Senhor dos anéis", o "Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore de Hogwarts";
Samuel é aquele que é a figura histórica real que servirá de inspiração para o Merlin da fábula do rei Artur, aquele que é retratado no desenho "O aprendiz de feiticeiro" da Disney, ele é o "Gandhalf do Senhor dos anéis", o "Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore de Hogwarts";
A cena do momento memorável em que o profeta, que jamais errou, se aposenta declarando seu juramento de inocência, quando resigna seu cargo como juíz de Israel, assim como os prodígios que se seguem, são uma das coisas mas mágicas que a terra dos homens pode contemplar. Mágica de Deus.
Voltando ao assunto, cada palavra dos profetas parece ter sido escrita para ser cantada, recitada.
Elas possuem ritmo, cores, matizes. São absurdamente sinestésicas.
Sinestesia é a capacidade que algumas pessoas possuem de misturar os sentidos, sentindo cheiro de chocolate ao ver uma barra, ou de ouvirem determinados sons ao verem certa cor, ou VEREM coisas ao ouvirem determinados sons ou palavras.
Elas possuem ritmo, cores, matizes. São absurdamente sinestésicas.
Sinestesia é a capacidade que algumas pessoas possuem de misturar os sentidos, sentindo cheiro de chocolate ao ver uma barra, ou de ouvirem determinados sons ao verem certa cor, ou VEREM coisas ao ouvirem determinados sons ou palavras.
Essa linguagem de imagens hoje em dia é uma realidade intensa e multifacetada, presente em cada representação gráfica na área de marketing, teatro, televisão e cinema. Nós associamos imediatamente um logotipo, um símbolo, a uma determinada marca. Basta silhuetas ou sombras para muitas vezes identificarmos um personagem. Porque a linguagem carregadas de imagens dos dias que vivemos são muito semelhantes a linguagem evocada pelos profetas.
Jeremias possui em suas profecias essa tremenda capacidade de carregar o que diz com cenas e imagens.
Ou o Espírito de Deus o leva a expressar-se quase que continuamente em cenas, em parábolas visuais, em expressão de seus fortíssimos sentimentos através de quadros, impressionantes quadros e visões.
É essencial para aquele que anseia conhecer as Escrituras aprender a ver. Ver as profecias, imaginar, ser conduzido pelas imagens a cada significado mais profundo, a uma experiencia vivida e a um encontro marcado com as emoções e sentimentos que tais cenas provocam.
Jeremias é um dos profetas das Escrituras cuja linguagem é quase um roteiro cinematográfico.
Não é possível ler Lamentações sem antes VER Lamentações. O livro de Lamentações é uma ELEGIA, um cântico funerário contido nas escrituras, um lamento fúnebre, uma das poesias mais tristes que o ser humano pode compor. Ou ser coautor. Por anos o profeta redarguiu, vaticinou, ralhou, brigou, reclamou, pressentiu, gritou, representou, teatralizou, vociferou, admoestou, amargurou-se, pregou, exortou uma geração incrédula, sabendo de modo claro que seria plenamente rejeitado e que a rejeição de seus sobre-humanos esforços para corrigir a conduta de seu povo seriam realizados em vão. Jeremias prega o futuro próximo, terrível, desastroso, fruto da impenitência, da injustiça, da indiferença, que levaria milhares a morte, ao exílio, á escravidão. Sabia desde que iniciou que sua causa era perdida e mesmo assim recebeu ordens expressas de não parar de dizer o que tinha que ser dito, mesmo sob risco de morte, escárnio, zombaria e prisões. O Espírito de Deus não permitiu que ele desistisse, não permitiu que a incredulidade reinante o cala-se, inviabilizasse que mesmo quando os exércitos de Babilônia invadissem a cidade ele parasse de de tentar persuadir que sua geração parasse de errar. E a tragédia veio conforme prevista e a cidade de Jerusalém foi destruída e as crianças e bebês morreram de fome e milhares morreram das enfermidades causadas pela destruição e mesmo arrastado por um grupo de rebeldes AINDA em desobediência à 40 anos de profecias, ele NÃO PAROU DE PROFETIZAR. Sujeito absurdamente teimoso.
Ele viu o fim desde o princípio e era como um farol aceso no meio da escuridão que jamais parava de brilhar.
E deu tudo errado, como ele já sabia.
Mas mesmo estando preparado por anos para a destruição de tudo que lhe era tão querido, quando vê a sua amada cidade destruída, o coração dele desaba.
Lamentações é esse desabafo. É sua reclamação final. Jeremias era um sacerdote, o templo o inicio de sua vida. E agora o templo, o famoso templo construído por Salomão, era só um monte de pedras incendiadas.
Lamentações é esse desabafo.
Agora veja as cenas que retratam a destruição de Jerusalém:
A cidade é retratada como uma moça, linda moça, sentada solitária, aquela que era rodeada de amigas, de gente que a amava. Ela está vestida de tal modo que é imediatamente reconhecida como uma viúva. Como as indianas que vestem-se de branco após a morte do esposo. Ela que era uma moça riquíssima agora é reduzida a uma assalariada. Então desce a noite sobre a moça, a jovem que perdeu seu esposo e ouve-se de longe seu choro, copioso, sentido. Ao aproximar-se de sua face dá pra enxergar as lágrimas escorrendo pelo seu rosto. Então o seu drama interior se manifesta. a moça possuía inúmeros amantes, mas é o verdadeiro marido dela, aquele que lhe dá o nome que está morto. E nenhum destes ilegítimos se aproxima dela para que ela seja consolada. Seus inúmeros amigos já não a procuram e afastando-se dela no pior momento de sua vida deixam-na mais pesarosa ainda. Como se não bastasse o abandono, pelas suas costas falam mal dela, tornando-se inimigos da pobre moça. ela recebe um nome Judá, e então é dito que ela agora é uma prisioneira. Que por causa dos duros trabalhos que é submetida não consegue descansar. E que agora vive meio de pessoas que já não falam a sua lingua natal. A próxima cena vai da moça aos antigos caminhos que conduziam os peregrinos ás festas de Israel, quando centenas de milhares vinham dançando e cantando salmos para a Pascoa, para a festa das Tendas e tantas outras que já não podem mais ser comemoradas. Esses caminhos tão cheios de alegria agora planteiam. Porque por todo ele existem pessoas de luto. As portas que finalizavam esses caminhos agora são ruínas, pedaços engastados em trechos do antigo muro que circundava jerusalém. A próxima cena Jeremias vê sacerdotes sem templo suspirando e as meninas sobreviventes, adolescentes e crianças em absoluto silencio. Então a cena retorna para Judá. Ela vê tudo isso estando também cheia de tristeza.
É belíssimo a amor que Jeremias possui pela cidade, por seus habitantes, por aquilo que ela representava.
Porque existe um livro tão triste dentro das Escrituras, você deve se perguntar.
Porque há um mistério no que diz respeito ao sofrimento humano causado pela sua impenitência, pela incapacidade de assumir seus erros, pela incapacidade de abandonar o ódio e a vocação para destruição do outro. Há um mundo de pessoas que como diz parte da letra da canção de Renato Russo - Mais uma vez, "tem gente que não sabe amar" vivendo como se pudesse usufruir dos outros para seu próprio proveito. Desde a exploração sexual das crianças escravizadas e vendidas pelos seus próprios pais, até as mentiras internacionais que condenaram milhões a fome e a indignidade pela exploração comercial e financeira. Há um mundo que não houve os profetas que foram levantados nessa geração.
Esse livro é o suspiro divino, quando a dor de Jeremias pela perda das coisas que ele tanto amava se encontram com os gemidos inexprimíveis do Espírito de Deus pela perda de milhões que amaram mais as trevas do que a luz. Esse lamento é o lamento profético pela forma com que milhões destruíram a si mesmos pelas drogas, pela avareza, pela inimizade, pela contaminação pelo poder. Não significa necessariamente dor pela perdição humana. Embora haja muita perdição nessa história. Mas significa necessariamente dor espiritual pela destruição humana, pela destruição de sonhos, dos projetos maravilhosíssimos que não se concretizaram na vida de muitos, porque não ouviram que deviam amar ao seu próximo, que deviam ter amado a seus corpos e que deviam ter amado a Deus.
Esse é a verdade oculta por detrás do livro de Lamentações.
sábado, 23 de junho de 2012
“Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba”. Pr 20:14
“Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba”. Pr 20:14
" It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth."pr 20:14
Há uma cena muito comum nos mercados árabes e nas ruas indianas, assim também entre os judeus e vários povos da antiguidade que negociavam de tudo um pouco. Perfumes, especiarias, peças de tapeçaria, cortinas, véus, vestimentas de todo o tipo, adornos, jarras, peças de todo tipo, peles, peixe, mel, aveia, cinamomo, almíscar, raízes, gálbano, azeite, figos e toda sorte de frutas e condimentos. A arte de negociar é tão antiga quanto a primeira feira livre entre os povos do mediterrâneo, cáucaso, africa, ou qualquer região remota da terra em algum momento anterior a própria história. Não há como comprar algo em um mercado indiano sem que haja a arte da negociação.
É algo cultural. O vendedor valorizando cada detalhe da peça exposta e medindo o interesse do comprador pelo valor as vezes inusitado com que se inicia a negociação e a contrapartida do comprador que mede os limites reais ou o valor justo para a obtenção do bem que almeja comprar. Uma negociação deste gênero pode levar horas e mesmo dias dependendo do tipo de bem ofertado.
Nós fazemos assim com imóveis e outros bens de consumo tais como automóveis nas agencia, procuramos ofertas em jornais e propagandas. Temos atualmente sites de cupons de desconto e mesmo redes de supermercado que tentam conquistar os compradores através de ofertas vantajosas, tentando-se destacar da concorrência com preços competitivos e mesmo prometendo abaixar imediatamente seus preços caso o comprador no momento da compra de um produto mostre um panfleto ou propaganda do concorrente que possua algum item comum aos dois supermercados por um preço inferior.
There is a very common scene in the Arab markets and the Indian streets , so also among the Jews and various peoples of antiquity who traded a little of everything . Perfumes, spices , tapestries , curtains , veils , clothing of all kinds , ornaments, vases, pieces of all kinds , furs , fish , honey, oats, cinnamon, musk root , galbanum oil , figs and all manner of fruits and condiments . The art of bartering is as ancient as the first trade fair among the peoples of the Mediterranean, Caucasus , from africa or arising from any remote corner of the earth . The first trading occurred at some previous time the story itself.
There is no way to buy something in an Indian market without the art of negotiation .
It's a cultural thing . The seller , enhancing every detail of the exposed part , measures the buyer's interest . This interest is measured by high value , sometimes unusual value , the seller starts with your trading . The counterpart is that the buyer will measure the actual valortes which for obtaining the object that aims buy.
A negotiation of this kind can take hours and even days , depending on the type of good that is offered .
We do so with real estate and other consumer goods such as cars in the agency ; seek offers in newspapers and advertisements .
We now have sites with discount coupons, supermarkets also trying to win buyers through bidding opportunities , trying to stand out from the competition with competitive prices . Some promising to immediately lower the prices of their products , if the buyer at the time of purchase of a product , show a flyer or advertisement of the competitor who has some common item to two supermarkets for a lower price ..
Mas, mais do que buscar um desconto, o antigo costume serve para treinar a capacidade de negociação de ambas as partes, para que os jovens aprendam a dar o devido valor as coisas ao verem seus pais negociarem valores e como motivos de conversas animadas e mesmo grande alegria por alguém de alguma família conseguir algo de genuíno valor por um preço acessível.
O vendedor por sua vez não pode permitir que sua ganancia o faça perder um freguês em potencial e não pode desvalorizar sua mercadoria ao ponto de sofrer prejuízo. O comprador necessita levar aquilo que necessita ou deseja possuir mas seus limites financeiros podem impedir que tal possa ocorrer. Ele possui limites no seu poder de compra, e pode estar perto mas ter o bastante.
As vezes o comprador ou compradora possui até mais do que necessita para ter o vestido, o brinco, o sapato, o colar, mas se conseguir negociar aquilo que deseja por um bom preço irá sobrar para que ela compre mais ainda.
But more than looking for a discount, the ancient custom serves to train the bargaining power of both parties, so that young people learn to give due weight to the things they see their parents negotiate values and serves as grounds for lively conversation and even great joy for any family get someone something genuine value for an affordable price.
The seller, in turn, can not allow their greed to do to lose a potential customer and can not devalue its goods to the point of suffering injury. The buyer needs to take what you need or want to own, but their financial limits can prevent this to occur. It has limits in its purchasing power, and can be close but not enough.
Sometimes the buyer or buyer has even more than you need to have the dress, the earrings, the shoes, the necklace, but if you can negotiate what you want for a good price the rest will be left to buy even more products.
Quem não deseja sair para comprar um sapato e pelo mesmo valor voltar para casa com dois pares? Este é o pano de fundo do texto bíblico. Um mercado. Uma negociação. Uma moça indo comprar um vidro de perfume ou uma mãe querendo levar para seus filhos roupas, mas tem que economizar, tem que lutar, tem que negociar para conseguir o que deseja, porque seus recursos são limitados. Mas, se conseguir...vai chamar as amigas para mostrar a todas o que conseguiu negociando de modo magistral.
É algo cultural. O vendedor valorizando cada detalhe da peça exposta e medindo o interesse do comprador pelo valor as vezes inusitado com que se inicia a negociação e a contrapartida do comprador que mede os limites reais ou o valor justo para a obtenção do bem que almeja comprar. Uma negociação deste gênero pode levar horas e mesmo dias dependendo do tipo de bem ofertado.
Nós fazemos assim com imóveis e outros bens de consumo tais como automóveis nas agencia, procuramos ofertas em jornais e propagandas. Temos atualmente sites de cupons de desconto e mesmo redes de supermercado que tentam conquistar os compradores através de ofertas vantajosas, tentando-se destacar da concorrência com preços competitivos e mesmo prometendo abaixar imediatamente seus preços caso o comprador no momento da compra de um produto mostre um panfleto ou propaganda do concorrente que possua algum item comum aos dois supermercados por um preço inferior.
There is a very common scene in the Arab markets and the Indian streets , so also among the Jews and various peoples of antiquity who traded a little of everything . Perfumes, spices , tapestries , curtains , veils , clothing of all kinds , ornaments, vases, pieces of all kinds , furs , fish , honey, oats, cinnamon, musk root , galbanum oil , figs and all manner of fruits and condiments . The art of bartering is as ancient as the first trade fair among the peoples of the Mediterranean, Caucasus , from africa or arising from any remote corner of the earth . The first trading occurred at some previous time the story itself.
There is no way to buy something in an Indian market without the art of negotiation .
It's a cultural thing . The seller , enhancing every detail of the exposed part , measures the buyer's interest . This interest is measured by high value , sometimes unusual value , the seller starts with your trading . The counterpart is that the buyer will measure the actual valortes which for obtaining the object that aims buy.
A negotiation of this kind can take hours and even days , depending on the type of good that is offered .
We do so with real estate and other consumer goods such as cars in the agency ; seek offers in newspapers and advertisements .
We now have sites with discount coupons, supermarkets also trying to win buyers through bidding opportunities , trying to stand out from the competition with competitive prices . Some promising to immediately lower the prices of their products , if the buyer at the time of purchase of a product , show a flyer or advertisement of the competitor who has some common item to two supermarkets for a lower price ..
Mas, mais do que buscar um desconto, o antigo costume serve para treinar a capacidade de negociação de ambas as partes, para que os jovens aprendam a dar o devido valor as coisas ao verem seus pais negociarem valores e como motivos de conversas animadas e mesmo grande alegria por alguém de alguma família conseguir algo de genuíno valor por um preço acessível.
O vendedor por sua vez não pode permitir que sua ganancia o faça perder um freguês em potencial e não pode desvalorizar sua mercadoria ao ponto de sofrer prejuízo. O comprador necessita levar aquilo que necessita ou deseja possuir mas seus limites financeiros podem impedir que tal possa ocorrer. Ele possui limites no seu poder de compra, e pode estar perto mas ter o bastante.
As vezes o comprador ou compradora possui até mais do que necessita para ter o vestido, o brinco, o sapato, o colar, mas se conseguir negociar aquilo que deseja por um bom preço irá sobrar para que ela compre mais ainda.
But more than looking for a discount, the ancient custom serves to train the bargaining power of both parties, so that young people learn to give due weight to the things they see their parents negotiate values and serves as grounds for lively conversation and even great joy for any family get someone something genuine value for an affordable price.
The seller, in turn, can not allow their greed to do to lose a potential customer and can not devalue its goods to the point of suffering injury. The buyer needs to take what you need or want to own, but their financial limits can prevent this to occur. It has limits in its purchasing power, and can be close but not enough.
Sometimes the buyer or buyer has even more than you need to have the dress, the earrings, the shoes, the necklace, but if you can negotiate what you want for a good price the rest will be left to buy even more products.
Quem não deseja sair para comprar um sapato e pelo mesmo valor voltar para casa com dois pares? Este é o pano de fundo do texto bíblico. Um mercado. Uma negociação. Uma moça indo comprar um vidro de perfume ou uma mãe querendo levar para seus filhos roupas, mas tem que economizar, tem que lutar, tem que negociar para conseguir o que deseja, porque seus recursos são limitados. Mas, se conseguir...vai chamar as amigas para mostrar a todas o que conseguiu negociando de modo magistral.
Um negociador inescrupuloso, valorizaria além da conta seus bens e não reduziria seu preço para manter seu alto lucro no negócio. Um comprador avarento desvalorizaria além da conta o que deseja adquirir dando pouco ou nenhum valor por aquilo que sabe que vale muito mais do que oferece. Uma negociação justa atende aos dois interesses, o do comprador e o do vendedor.
E então podemos penetrar na beleza espiritual do texto. Nosso valor é tão grande diante de Deus que um dia ele propôs a mais louca de todas as negociações. Quanto vale a alma humana? O próprio Cristo é o primeiro que vai declarar que seu valor é tão grande que todos os recursos humanos não são o suficiente para preservá-la da morte.
Who does not want to go out and buy a shoe and the same value come home with two pairs ? This is the backdrop of the biblical text . A market . A negotiation . A girl going to buy a bottle of perfume or a mother wanting to buy clothes for your kids, but have to save money , have to fight , have to negotiate to get what she want , because their resources are limited . But if she can save money ... will call her friends to show all she was can negotiate in a masterly manner.
An unscrupulous negotiator value will measure its assets and would not reduce its price to maintain its high profit business. A miser buyer would devaluate what he wish to purchase , giving little or no value for what you are worth much more than it offers.
A fair trading meets both interests , of the buyer and of the seller.
And then we enter the spiritual beauty of the text . Our value is so great before God that one day he proposed the craziest of all trades . What is worth of the human soul ? Christ himself is the first that will declare that its value is so great that all human resources are not enough to preserve it from death .
Que eles se esgotariam muito antes que nós pudêssemos resgatá-la da sua fragilidade, de sua mortalidade. Ou de seus pecados. Não podemos salvar a nós mesmos. Nenhum de nós pode por maior e mais digno que seja impedir a própria morte.
A proposta que Deus faz para com o homem é como uma louca negociação. Ele amou ao homem de tal maneira que quis tê-lo para todo o sempre. No mercado chamado universo Deus caminhou e apontou para os “vasos de barro” na prateleira. Ou numa comparação mais próxima.
O jovem entrou no mercado de escravos e lá avistou a mais bela jovem que seus olhos puderam contemplar. Seus cabelos negros contrastando com olhos de pupilas acinzentadas que o encaravam por detrás do véu. E ele se vira para o mercador e pergunta quanto ela valia. O mercador diz que ela já está prometida a um outro comprador. O jovem teima em renegociar. E o vendedor pergunta quanto ele está disposto a pagar. O jovem dessa minha história é um príncipe e dono de toda a Índia. O jovem olha para a moça e diz para o vendedor:
Resources that deplete before we could rescue it from its fragility , or their mortality . Or rescue her from her sins . We can not save ourselves . None of us can stop death itself , great as it is our dignity .
The proposal that God makes to man is like a wild trading .
He loved the man so he wanted to have it forever .
On the Market named "Universe" God walked and pointed at us, " earthen vessels " on the shelf . Or, in a closer comparison:
The young man entered the slave market and saw the most beautiful young that their eyes could behold. His black hair contrasting with gray eyes that stared pupils behind the veil . And he turns to the merchant and ask: how much is the girl?. The merchant says that she is already promised to another buyer . The boy insists on renegotiating . And the salesman asks how much he is willing to pay . The young man that in my story is a prince and master of all over India . The young man looks at the girl and says to the seller :
Who does not want to go out and buy a shoe and the same value come home with two pairs ? This is the backdrop of the biblical text . A market . A negotiation . A girl going to buy a bottle of perfume or a mother wanting to buy clothes for your kids, but have to save money , have to fight , have to negotiate to get what she want , because their resources are limited . But if she can save money ... will call her friends to show all she was can negotiate in a masterly manner.
An unscrupulous negotiator value will measure its assets and would not reduce its price to maintain its high profit business. A miser buyer would devaluate what he wish to purchase , giving little or no value for what you are worth much more than it offers.
A fair trading meets both interests , of the buyer and of the seller.
And then we enter the spiritual beauty of the text . Our value is so great before God that one day he proposed the craziest of all trades . What is worth of the human soul ? Christ himself is the first that will declare that its value is so great that all human resources are not enough to preserve it from death .
Que eles se esgotariam muito antes que nós pudêssemos resgatá-la da sua fragilidade, de sua mortalidade. Ou de seus pecados. Não podemos salvar a nós mesmos. Nenhum de nós pode por maior e mais digno que seja impedir a própria morte.
A proposta que Deus faz para com o homem é como uma louca negociação. Ele amou ao homem de tal maneira que quis tê-lo para todo o sempre. No mercado chamado universo Deus caminhou e apontou para os “vasos de barro” na prateleira. Ou numa comparação mais próxima.
O jovem entrou no mercado de escravos e lá avistou a mais bela jovem que seus olhos puderam contemplar. Seus cabelos negros contrastando com olhos de pupilas acinzentadas que o encaravam por detrás do véu. E ele se vira para o mercador e pergunta quanto ela valia. O mercador diz que ela já está prometida a um outro comprador. O jovem teima em renegociar. E o vendedor pergunta quanto ele está disposto a pagar. O jovem dessa minha história é um príncipe e dono de toda a Índia. O jovem olha para a moça e diz para o vendedor:
Resources that deplete before we could rescue it from its fragility , or their mortality . Or rescue her from her sins . We can not save ourselves . None of us can stop death itself , great as it is our dignity .
The proposal that God makes to man is like a wild trading .
He loved the man so he wanted to have it forever .
On the Market named "Universe" God walked and pointed at us, " earthen vessels " on the shelf . Or, in a closer comparison:
The young man entered the slave market and saw the most beautiful young that their eyes could behold. His black hair contrasting with gray eyes that stared pupils behind the veil . And he turns to the merchant and ask: how much is the girl?. The merchant says that she is already promised to another buyer . The boy insists on renegotiating . And the salesman asks how much he is willing to pay . The young man that in my story is a prince and master of all over India . The young man looks at the girl and says to the seller :
- Metade de meu reino!
- half of my kingdom!
Deus amou ao homem de tal maneira que entrou no mercado e nos avistou e decidiu realizar algo semelhante. O preço pago pela nossa alma é a sua própria alma. A Vida derramada através de Cristo é a mesma vida que deu origem aos anjos. É do mesmo tipo que sustenta aos querubins. O comprador louco em vez de desvalorizar o que queria ofereceu em troca do que amava algo cujo VALOR não pode ser medido. A VIDA de CRISTO. Deus é um péssimo negociador.
Mas se eu ofereço algo de valor incalculável por algo de menor valor, onde se mantém a balança da justiça?
Para que se estabeleça essa relação Deus necessita colocar o homem em seu devido lugar.
NADA VALE. NADA VALE diz o comprador;
Porque todos pecaram e destituídos estão da glória divina.
NADA VALE. NADA VALE diz o comprador;
Arrependei-vos porque a vós é chegado o reino dos céus!
NADA VALE. NADA VALE diz o comprador;
Mulher, não é bom tirar o pão dos filhos e entregá-los aos cachorrinhos.
NADA VALE. NADA VALE diz o comprador;
Porque todo aquele que CONFESSAR que JESUS é o SENHOR...
NADA VALE. NADA VALE diz o comprador;
Para que todo JOELHO se dobre e TODA língua CONFESSE que Jesus Cristo é o Senhor.
God loved man so much that entered the market and saw us and decided to make something similar .However it was not half his kingdom and his power ofececeu by our soul.The price paid by God for our soul is his own soul .The price paid is the life for us poured out through Christ , life is the same life that gave rise to the angels .It's the same kind of life that supports the cherubim .The Mad buyer instead of devaluing offered what he wanted in return than he loved something whose value can not be measured . LIFE of CHRIST . God is a lousy negotiator.But if I offer something priceless for something of lesser value , where it maintains the value scales of justice ?To establish this relationship needs God put man in his place .NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;For all have sinned and come short of God's glory.NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;Repent, for the kingdom of heaven ye are come !NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;Woman is not good to take the children's bread and give them to the dogs.NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;Whosoever shall confess that Jesus is Lord ...NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;For every knee shall bend and every tongue confess that Jesus Christ is Lord ....
God loved man so much that entered the market and saw us and decided to make something similar .However it was not half his kingdom and his power ofececeu by our soul.The price paid by God for our soul is his own soul .The price paid is the life for us poured out through Christ , life is the same life that gave rise to the angels .It's the same kind of life that supports the cherubim .The Mad buyer instead of devaluing offered what he wanted in return than he loved something whose value can not be measured . LIFE of CHRIST . God is a lousy negotiator.But if I offer something priceless for something of lesser value , where it maintains the value scales of justice ?To establish this relationship needs God put man in his place .NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;For all have sinned and come short of God's glory.NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;Repent, for the kingdom of heaven ye are come !NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;Woman is not good to take the children's bread and give them to the dogs.NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;Whosoever shall confess that Jesus is Lord ...NOTHING WORTH . NOTHING WORTH says the buyer ;For every knee shall bend and every tongue confess that Jesus Christ is Lord ....
Para que o homem entenda a grandeza dessa negociação ele necessita desvalorizar-se a si mesmo. O homem que acredita suplantar por suas ideias as revelações contidas nas Escrituras, que acredita em suas capacidades intelectuais,como medida em sua coerência filosófica como verdade, nos paradigmas da ciência como revelações, na suas tradições religiosas como se pudesse aperfeiçoa-lo, que crê que pode alcançar pelos seus esforços a santidade necessária para VIVER eternamente, falhará.
O evangelho não foi dado aquele s que se consideram bons o suficientes, mas para que aqueles que se reconhecem como pecadores. As Escrituras afirma que nossos esforços para atingir uma grandiosa e maravilhosa espiritualidade não possui valor, quando comparado aquilo que ELE está disposto a ofertar.
Não significa em nenhuma instancia que Não tenhamos valor.
Esse é a beleza do texto. O comprador conhece o valor do ser humano. Ele o criou. Ele o moldou. Ele o amou.
Lá está ela, a moça encantada com o belíssimo sapato. Ela o deseja muito. Ela o deseja demais.
Está disposta a gastar todas as economias dos seis últimos meses para levá-lo.
Lá está o jovem olhando a moça prisioneira disposto a deixar de lado metade de seu reino.
E lá está o Senhor da Vida disposto negociar nossa fragilidade pela sua eternidade.
A JUSTIÇA é a base da negociação, com trocadilho. Aos olhos de Deus não está negociando sua Vida com suas criaturas, Está manifestando ao universo à filhos.
For man to understand the greatness of this negotiation, he needs to depreciate yourself.
The man who believes in his ideas supplant the revelations contained in the Scriptures,
man who believes in his intellectual abilities as the measuring paradigms
man who trusts in his philosophical coherence as truth,
man that use paradigms of science as divine revelations,
man who values their religious traditions, as if they could improve it,
man who believes he can achieve through their efforts the holiness necessary to live forever,
This man will fail.
The gospel was not given those who consider themselves the good enough, but for those who recognize themselves as sinners.
Scripture affirms that our efforts to achieve a great and wonderful spirituality has no value when compared to what he is willing to offer.
In no instance does not mean that we do not have value.
This is the beauty of the text.
The buyer knows the value of human being. He created it. He shaped it. He loved him.
....
There she is, the girl in love with the gorgeous shoe.
She longs. She wants too.
Is willing to spend all their savings in the last six months to buy him!
There is the young looking the girl prisoner, willing to put aside half his kingdom by her.
And there is the Lord of life willing to negotiate our weakness for his eternity.
JUSTICE is the basis of negotiation with pun.
In God's eyes is not trading his life with his creatures,
Are manifesting their children to the universe.
For man to understand the greatness of this negotiation, he needs to depreciate yourself.
The man who believes in his ideas supplant the revelations contained in the Scriptures,
man who believes in his intellectual abilities as the measuring paradigms
man who trusts in his philosophical coherence as truth,
man that use paradigms of science as divine revelations,
man who values their religious traditions, as if they could improve it,
man who believes he can achieve through their efforts the holiness necessary to live forever,
This man will fail.
The gospel was not given those who consider themselves the good enough, but for those who recognize themselves as sinners.
Scripture affirms that our efforts to achieve a great and wonderful spirituality has no value when compared to what he is willing to offer.
In no instance does not mean that we do not have value.
This is the beauty of the text.
The buyer knows the value of human being. He created it. He shaped it. He loved him.
....
There she is, the girl in love with the gorgeous shoe.
She longs. She wants too.
Is willing to spend all their savings in the last six months to buy him!
There is the young looking the girl prisoner, willing to put aside half his kingdom by her.
And there is the Lord of life willing to negotiate our weakness for his eternity.
JUSTICE is the basis of negotiation with pun.
In God's eyes is not trading his life with his creatures,
Are manifesting their children to the universe.
but when he is gone his way, then he boasteth.
depois de retirar-se, então se gaba
Quando Maria chega ao sepulcro começa essa alegria.
A moça sai do mercado com o sapato belíssimo. Irá mostrar para as amigas, irá desfilar na festa, vai causar inveja em muitas.
O príncipe chega no palácio com a moça liberta. Ela já não será sua escrava. Será sua futura noiva e dona de seu coração. E diante de todo o reino se alegra porque foi até o mercado para trazer uma escrava mas agora chegava ao palácio com sua esposa.
Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
Ele agora se GABA. O VALOR daquilo que foi negociado é MARAVILHOSISSIMO.
Na Cruz do calvário DEUS COMPROU para si homens do mundo todo, e destes fez FILHOS, milhares de milhares, milhões de milhões.
Ele que era DEUS, agora é PAI!
E na medida que um homem crer no Evangelho as Escrituras declaram que HÁ ALEGRIA NO CÉU.
Diante dos anjos Deus está se GABANDO, se alegrando, regozijando.
Porque o PENOSO trabalho de sua alma não foi em vão.
When Mary arrive at the tomb where Jesus was resurrected joy begins . similar joy to the lady who purchased an extraordinary gem.
The girl leaves the market with the gorgeous shoe. Will show to her friends , will parade at the party, will cause envy in many .The prince will come to the palace with the girl releases . She will no longer be your slave . Does your future bride and owner of his heart .And in front of the whole kingdom rejoices because the prince went to the market to bring a slave but now came to the palace with his wife .Jesus said to her : her, Touch me not yet ascended to the Father ; but go to my brethren and say unto them , I ascend unto my Father and your Father, to my God and your God .It now boasts . VALUE of what was negotiated is most wonderful .On the Cross of Calvary for you GOD BOUGHT men worldwide , and these did SONS , thousands of thousands , millions of millions .That He was God , is now FATHER !And to the extent that a man believe in the Gospel Scripture declares that there IS JOY IN HEAVEN .Before the angels God is bragging , rejoicing , rejoicing .Because the travail of His soul was not in vain .
but when he is gone his way, then he boasteth.
When Mary arrive at the tomb where Jesus was resurrected joy begins . similar joy to the lady who purchased an extraordinary gem.
The girl leaves the market with the gorgeous shoe. Will show to her friends , will parade at the party, will cause envy in many .The prince will come to the palace with the girl releases . She will no longer be your slave . Does your future bride and owner of his heart .And in front of the whole kingdom rejoices because the prince went to the market to bring a slave but now came to the palace with his wife .Jesus said to her : her, Touch me not yet ascended to the Father ; but go to my brethren and say unto them , I ascend unto my Father and your Father, to my God and your God .It now boasts . VALUE of what was negotiated is most wonderful .On the Cross of Calvary for you GOD BOUGHT men worldwide , and these did SONS , thousands of thousands , millions of millions .That He was God , is now FATHER !And to the extent that a man believe in the Gospel Scripture declares that there IS JOY IN HEAVEN .Before the angels God is bragging , rejoicing , rejoicing .Because the travail of His soul was not in vain .
Porque “Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba”. Pr 20:14
" It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth."pr 20:14
Welington José Ferreira
Há um significado sobre intercessão nesse texto. Do mesmo modo declaramos as Promessas das Escrituras, e declaramos que as coisas que desejamos, nada valem. Que Nenhuma situação é maior que o poder que nos reveste.
Paulo orava e DESVALORIZAVA todas as situações contrárias a vida cristã quando as comparava com o milagre da ressurreição. Quando a morte e a tribulação, as provações são contrastadas com o PODER de Deus elas perdem muito seu valor. Quem nos separará do AMOR de Deus? Porque é Cristo que nos justifica!
Os nossos PECADOS do mesmo modo são tratados diante de Deus. Não importa quanto VALOR estamos concedendo a eles. Não importa o quanto sejamos acusados pela vergonha causada pelas nossas ações do passado ou mesmo do presente. Uma moça pode ter vivido uma vida inteira de prostituição. Ela se culpa, ela se imagina desgraçada, destruída - ela concede um VALOR tremendo às suas faltas. Tanto que a CULPA valorizada ao extremo a impede de formar laços familiares. A impede de entender que diante doa AMOR do PAI, TUDO que ela FEZ um dia, mesmo que esse dia seja ONTEM, vira NADA. Porque NADA VALE, NADA VALE, diz o comprador.
O valor do calvário, da morte e da ressurreição são IMENSURÁVEIS. Quando confessamos nossas falhas é diante desse PREÇO pago que eles serão MEDIDOS!
SEMPRE!
Because
There is a meaning of intercession for this text. Similarly declare the promises of Scripture and declare that the things we desire, worthless. No situation that is greater than the power that takes us.
Paul prayed and devalued all situations contrary to Christian life when compared with the miracle of the resurrection. When death and tribulation, trials are contrasted with the POWER of God they lose their value too. Who shall separate us from the LOVE of God? Why is Christ who justifies!
Our Sins are treated the same way with God. No matter how much VALUE we gave them. No matter how much we may be accused by the shame caused by our actions of the past or even the present. A girl may have lived a life of prostitution. She blames herself, she imagines disgraced, destroyed - it grants a tremendous value to their faults. Both the GUILT valued at the end prevents it from forming family ties. This prevents them from understanding that before donates LOVE DAD, all she did one day, even if that day is YESTERDAY, seen NOTHING. Because WORTH NOTHING, NOTHING WORTH, says the buyer.
The value of the ordeal, death and resurrection are immeasurable. When we confess our faults that PRICE is paid before they will be MEASURED!
ALWAYS!
Paul prayed and devalued all situations contrary to Christian life when compared with the miracle of the resurrection. When death and tribulation, trials are contrasted with the POWER of God they lose their value too. Who shall separate us from the LOVE of God? Why is Christ who justifies!
Our Sins are treated the same way with God. No matter how much VALUE we gave them. No matter how much we may be accused by the shame caused by our actions of the past or even the present. A girl may have lived a life of prostitution. She blames herself, she imagines disgraced, destroyed - it grants a tremendous value to their faults. Both the GUILT valued at the end prevents it from forming family ties. This prevents them from understanding that before donates LOVE DAD, all she did one day, even if that day is YESTERDAY, seen NOTHING. Because WORTH NOTHING, NOTHING WORTH, says the buyer.
The value of the ordeal, death and resurrection are immeasurable. When we confess our faults that PRICE is paid before they will be MEASURED!
ALWAYS!
Because
" It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth."pr 20:14
Porque
“Nada vale, nada vale, diz o comprador; e porque depois de retirar-se, então se gaba. Pra sempre”. Pr 20:14
quinta-feira, 21 de junho de 2012
Gospel of the Apostle John, Chapter Three, Verse Sixteen.
John 3:16 For God so loved us so how a mad. he embraced with courage inadmissible, launching himself on a suicidal endeavor, under the aegis of incalculable risks, relying God so unusual fragility of human hope gives a man what he, God had more in absolute himself, his own life, his whole dream, your essence, your Beloved Son, Son so dear to him as the only of its kind. For every man who comes to be born on earth Can to believe in the impossible act of the most absurd transcendental journey full of humiliation, torture, madness and trust, just successfully performed indescribable, for the man receive the inalienable right to live for all eternity . Gospel of the Apostle John, Chapter Three, Verse Sixteen.
जॉन 3:16 भगवान के लिए तो हमें इतना कैसे एक पागल प्यार करता था. वह अस्वीकार्य साहस के साथ गले लगा लिया, खुद को आत्महत्या के प्रयास पर शुरू, अनगिनत जोखिम के तत्वावधान में भगवान भरोसा तो मानव आशा की असामान्य कमजोरी में एक आदमी देता है वह क्या है, भगवान स्वयं में पूर्ण अधिक था, अपने जीवन, अपने पूरे सपना अपने सार, आपकी प्यारी बेटा, इतना अपनी तरह का एकमात्र के रूप में उसे प्रिय बेटा के लिए हर आदमी है जो पृथ्वी पर पैदा हो आता है सबसे बेतुका ट्रान्सेंडैंटल यात्रा अपमान, अत्याचार, पागलपन, और विश्वास से भरा है, सिर्फ सफलतापूर्वक प्रदर्शन अवर्णनीय के असंभव कार्य में विश्वास कर सकते हैं, के लिए आदमी प्राप्त अविच्छेद्य सब अनंत काल के लिए जीने का अधिकार . प्रेरित जॉन, अध्याय तीन, सोलह सुराह के सुसमाचार.
Johannes 3:16 Denn Gott uns so geliebt, so wie ein verrückter. umarmte er mit Mut unzulässig, bringt sich auf einem selbstmörderischen Unterfangen, unter der Ägide der unkalkulierbaren Risiken im Vertrauen Gott so in die ungewöhnliche Zerbrechlichkeit der menschlichen Hoffnung gibt einen Mann, was er Gott mehr hatte in absoluten selbst, sein eigenes Leben, seine ganze Traum , dein Wesen, dein geliebter Sohn, Sohn so lieb zu ihm als die einzige ihrer Art. Für jeden Mann, um auf der Erde geboren zu werden kommt, kann in der Tat unmöglich, der absurdesten transzendentale Reise voller Erniedrigung, Folter, Wahnsinn und Vertrauen, gerade erfolgreich durchgeführt unbeschreiblich glauben, für den Mann erhalten das unveräußerliche Recht, in alle Ewigkeit leben . Evangelium des Apostels Johannes, Kapitel drei, Vers sechzehn.
Giovanni 3:16 Perché Dio ci ha amato così come un pazzo. ha abbracciato con coraggio irricevibile, lanciandosi in una impresa suicida, sotto l'egida di rischi incalcolabili, basandosi Dio ha tanto nella fragilità insolita della speranza umana dà un uomo ciò che Dio aveva più in assoluto se stesso, la propria vita, il suo sogno tutto , la vostra essenza, il tuo Figlio diletto, Figlio tanto cara a lui come l'unico nel suo genere. Per ogni uomo che viene a nascere sulla terra può credere nell'atto impossibile il viaggio più assurda trascendentale piena di umiliazioni, torture, la follia e la fiducia, appena eseguito con successo indescrivibile, per ricevere l 'uomo il diritto inalienabile a vivere per tutta l'eternità . Vangelo di Giovanni apostolo, terzo capitolo, versetto Sixteen.
Иоанна 3:16 Ибо так возлюбил нас Бог так, как сумасшедший. он обнял смело недопустимо, запуск себя на суицидальные деятельности, под эгидой неисчислимые риски, опираясь Бог так и в необычных хрупкости человеческой надежды дает человеку то, что он, Бог больше в абсолютном себя, свою жизнь, всю свою мечту , ваша сущность, ваш Возлюбленный, Сын так дорог ему, как единственный в своем роде. Для каждого человека, который приходит, чтобы родиться на земле не может поверить в невозможное акт самые нелепые трансцендентное путешествие, полное унижение, пытки, безумие и доверие, только что успешно осуществляется неописуемое, для приема человеком неотъемлемое право жить вечно . Евангелие от апостола Иоанна, глава третья, стих шестнадцать.
Juan 3:16 Porque de tal manera nos amó como un loco. abrazó con valor inadmisible, lanzándose en un intento de suicidio, bajo la égida de los riesgos incalculables, confiando a Dios por lo que en la fragilidad inusual de la esperanza humana le da al hombre lo que Dios tenía más en absoluto a sí mismo, su propia vida, su sueño de toda , su esencia, su Amado Hijo, el Hijo tan amado como el único de su tipo. Por cada hombre que viene a nacer en la tierra se puede creer en el acto imposible de la jornada trascendental de lo más absurdo total de la humillación, la tortura, la locura y la confianza, simplemente realizado con éxito indescriptible, para recibir al hombre el derecho inalienable a vivir por toda la eternidad . Evangelio del apóstol Juan, capítulo tres, versículo dieciséis.
जॉन 3:16 भगवान के लिए तो हमें इतना कैसे एक पागल प्यार करता था. वह अस्वीकार्य साहस के साथ गले लगा लिया, खुद को आत्महत्या के प्रयास पर शुरू, अनगिनत जोखिम के तत्वावधान में भगवान भरोसा तो मानव आशा की असामान्य कमजोरी में एक आदमी देता है वह क्या है, भगवान स्वयं में पूर्ण अधिक था, अपने जीवन, अपने पूरे सपना अपने सार, आपकी प्यारी बेटा, इतना अपनी तरह का एकमात्र के रूप में उसे प्रिय बेटा के लिए हर आदमी है जो पृथ्वी पर पैदा हो आता है सबसे बेतुका ट्रान्सेंडैंटल यात्रा अपमान, अत्याचार, पागलपन, और विश्वास से भरा है, सिर्फ सफलतापूर्वक प्रदर्शन अवर्णनीय के असंभव कार्य में विश्वास कर सकते हैं, के लिए आदमी प्राप्त अविच्छेद्य सब अनंत काल के लिए जीने का अधिकार . प्रेरित जॉन, अध्याय तीन, सोलह सुराह के सुसमाचार.
Johannes 3:16 Denn Gott uns so geliebt, so wie ein verrückter. umarmte er mit Mut unzulässig, bringt sich auf einem selbstmörderischen Unterfangen, unter der Ägide der unkalkulierbaren Risiken im Vertrauen Gott so in die ungewöhnliche Zerbrechlichkeit der menschlichen Hoffnung gibt einen Mann, was er Gott mehr hatte in absoluten selbst, sein eigenes Leben, seine ganze Traum , dein Wesen, dein geliebter Sohn, Sohn so lieb zu ihm als die einzige ihrer Art. Für jeden Mann, um auf der Erde geboren zu werden kommt, kann in der Tat unmöglich, der absurdesten transzendentale Reise voller Erniedrigung, Folter, Wahnsinn und Vertrauen, gerade erfolgreich durchgeführt unbeschreiblich glauben, für den Mann erhalten das unveräußerliche Recht, in alle Ewigkeit leben . Evangelium des Apostels Johannes, Kapitel drei, Vers sechzehn.
Giovanni 3:16 Perché Dio ci ha amato così come un pazzo. ha abbracciato con coraggio irricevibile, lanciandosi in una impresa suicida, sotto l'egida di rischi incalcolabili, basandosi Dio ha tanto nella fragilità insolita della speranza umana dà un uomo ciò che Dio aveva più in assoluto se stesso, la propria vita, il suo sogno tutto , la vostra essenza, il tuo Figlio diletto, Figlio tanto cara a lui come l'unico nel suo genere. Per ogni uomo che viene a nascere sulla terra può credere nell'atto impossibile il viaggio più assurda trascendentale piena di umiliazioni, torture, la follia e la fiducia, appena eseguito con successo indescrivibile, per ricevere l 'uomo il diritto inalienabile a vivere per tutta l'eternità . Vangelo di Giovanni apostolo, terzo capitolo, versetto Sixteen.
Иоанна 3:16 Ибо так возлюбил нас Бог так, как сумасшедший. он обнял смело недопустимо, запуск себя на суицидальные деятельности, под эгидой неисчислимые риски, опираясь Бог так и в необычных хрупкости человеческой надежды дает человеку то, что он, Бог больше в абсолютном себя, свою жизнь, всю свою мечту , ваша сущность, ваш Возлюбленный, Сын так дорог ему, как единственный в своем роде. Для каждого человека, который приходит, чтобы родиться на земле не может поверить в невозможное акт самые нелепые трансцендентное путешествие, полное унижение, пытки, безумие и доверие, только что успешно осуществляется неописуемое, для приема человеком неотъемлемое право жить вечно . Евангелие от апостола Иоанна, глава третья, стих шестнадцать.
Juan 3:16 Porque de tal manera nos amó como un loco. abrazó con valor inadmisible, lanzándose en un intento de suicidio, bajo la égida de los riesgos incalculables, confiando a Dios por lo que en la fragilidad inusual de la esperanza humana le da al hombre lo que Dios tenía más en absoluto a sí mismo, su propia vida, su sueño de toda , su esencia, su Amado Hijo, el Hijo tan amado como el único de su tipo. Por cada hombre que viene a nacer en la tierra se puede creer en el acto imposible de la jornada trascendental de lo más absurdo total de la humillación, la tortura, la locura y la confianza, simplemente realizado con éxito indescriptible, para recibir al hombre el derecho inalienable a vivir por toda la eternidad . Evangelio del apóstol Juan, capítulo tres, versículo dieciséis.
Jo 3:16 Porque Deus amou-nos de tal modo que enlouqueceu. Abraçando uma causa louca com coragem inadmissivel, lançando-se numa empreitada suicida, sob a égide de riscos incalculáveis, apoiando-se de modo inusitado na fragilidade da esperança humana dando ao homem o que tinha de mais absoluto dentro de si sua Vida, seu sonho, sua essencia, seu Filho Amado, tão precioso a si quanto o unico de sua espécie, Para que todo aquele que vier a nascer na terra e crer nesse ato impossivel da mais absurda viagem transcendental cheia de humilhação, tormento, loucura e confiança, já realizada com sucesso indescritivel, possa receber o direito inalienável de viver para toda a eternidade. Evangelho do apóstolo João, capitulo Terceiro, Décimo Sexto Versiculo.
Jo 3:16 Porque Deus amou-nos de tal modo
que enlouqueceu.
Abraçando uma causa louca com coragem inadmissivel,
lançando-se numa empreitada suicida, sob a égide de riscos
incalculáveis,
apoiando-se de modo inusitado na fragilidade da esperança humana
dando ao homem o que tinha de mais absoluto dentro de si
sua Vida, seu sonho, sua essencia, seu Filho Amado,
tão precioso a si quanto o unico de sua espécie,
Para que todo aquele que vier a nascer na terra
e crer nesse ato impossivel
da mais absurda viagem transcendental
cheia de humilhação, tormento, loucura e confiança,
já realizada com sucesso indescritivel,
possa receber o direito inalienável
de viver para toda a eternidade.
Evangelho do apóstolo João, capitulo Terceiro, Décimo Sexto Versiculo.
que enlouqueceu.
Abraçando uma causa louca com coragem inadmissivel,
lançando-se numa empreitada suicida, sob a égide de riscos
incalculáveis,
apoiando-se de modo inusitado na fragilidade da esperança humana
dando ao homem o que tinha de mais absoluto dentro de si
sua Vida, seu sonho, sua essencia, seu Filho Amado,
tão precioso a si quanto o unico de sua espécie,
Para que todo aquele que vier a nascer na terra
e crer nesse ato impossivel
da mais absurda viagem transcendental
cheia de humilhação, tormento, loucura e confiança,
já realizada com sucesso indescritivel,
possa receber o direito inalienável
de viver para toda a eternidade.
Evangelho do apóstolo João, capitulo Terceiro, Décimo Sexto Versiculo.
domingo, 17 de junho de 2012
Sobre a dignidade feminina
About the women's dignity - Sobre a dignidade feminina
Então disse Adão: A mulher que me deste por companheira, ela me deu da árvore, e comi. E disse o SENHOR Deus à mulher: Por que fizeste isto? E disse a mulher: A serpente me enganou, e eu comi. Gênesis 3:9-13
E chamou o SENHOR Deus a Adão, e disse-lhe: Onde estás?
E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me.
E Deus disse: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste tu da árvore de que te ordenei que não comesses?
Então disse Adão: A mulher que me deste por companheira, ela me deu da árvore, e comi.
E disse o SENHOR Deus à mulher: Por que fizeste isto? E disse a mulher: A serpente me enganou, e eu comi.
Gênesis 3:9-13
Homens de todo a terra tremei.
Amanhece sobre a terra que Deus nos deu. Uma menina é deixada, aparentemente só, diante de uma entidade de sabedoria de dimensões desconhecidas, entidade perversa e má, maldito ser cujas origens se perdem na areia do tempo. Diante de um universo novo em todos os sentidos, absurdamente sobrenatural, a menina aceitará uma péssima opinião, uma desvelada mentira, que lhe entorpecerá, embotando os seus sentidos, culminando em fazê-la desobeder a lei divina, a única lei dada até então ao ser humano para ser obedecida.
Momentos após esse ato profético ela dividirá parte de seu erro e parte dessa culpa com o homem, através da mesma desobediência a lei divina, Adão, que aceitará a situação sem questionar.
Then Adam said: The woman you gave me, she gave me of the tree, and I ate. And the LORD God said to the woman: Why hast thou done this? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate. Genesis 3:9-13
And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid because I was naked, and I hid myself.
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of which I commanded you not to eat tree?
Then Adam said: The woman you gave me, she gave me of the tree, and I ate.
And the LORD God said to the woman: Why hast thou done this? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate.
Genesis 3:9-13
Men from all over the earth tremble.
Dawns on earth God gave us. A girl is left apparently alone before an entity of unknown dimensions of wisdom, authority and perverse evil, accursed one whose origins are lost in the sands of time. Facing a new universe in all directions, absurdly supernatural, the girl will accept a bad opinion, a cruel lie, which will anesthetize her, lie that untwist her senses. The result the will to disobey the divine law - the only spiritual law given by that date, a single exclusive law given to mankind. A small mankind consists of two human beings.
Moments after this prophetic act, the girl will share part of their mistake and part of the blame with the man. Through the same disobedience to divine law. Adam repeats the mistake, he accept the same situation without any questioning.
Ele simplesmente faz aquilo que está consciente que não deveria fazer e que sabia que não deveria fazer muito antes que Eva fosse criada.
Incompreensivelmente ele, o homem, não a repreende veementemente pelo seu ato de rebeldia, antes disso, voluntariamente participa do mesmo erro.
incomprehensibly, he, the man, not strongly rebukes her by act of rebellion! Voluntarily practices the same mistake!
Então chega o momento da confrontação. O momento em que ambos seriam convocados a esclarecer aquilo que haviam feito. Pois o comportamento dos dois havia mudado, sua natureza mais íntima havia sido alterada.
O primeiro a ser inquirido sobre como isso aconteceu é Adão. Ele magistralmente delega a responsabilidade de seu erro a duas outras pessoas.
“A mulher que (TU) me deste como companheira”.
Numa só sentença lança a responsabilidade de seu ato em Deus e em Eva!
“Então disse Adão: A mulher que me deste por companheira, ela me deu da árvore, e comi.”
The moment we would both be called to clarify what they had done.
Because it was clear that the behavior of Adam and Eve had changed. The more intimate nature of them had been altered.
The first to be asked about how this happened is Adam.
He masterfully delegates responsibility for his error two others:
"The woman that (TU) you have given me as a lifemate"
In one ominous sentence Adam throws the responsibility of his act in God and Eve!
"Then Adam said: The woman you gave me, she gave me of the tree, and I ate."
E lança por terra numa mesma frase, sua união, sua paixão, seu amor, seu grito de alegria primordial quando exultando a recebeu – Ossos dos meus ossos!- com essa tosca declaração que simboliza a plena rejeição.
Ele não disse “minha mulher, minha auxiliadora, minha companheira ou minha esposa”. Foi enfático. “A mulher que me deste”. Como se dissesse: “não a pedi a ti, você que me concedeu”. E quando deixa de expressar a palavra “minha”, pela omissão, é como se a rejeitasse.
- Bones of my bones!
all thrown off by this rough statement, symbolizing the full rejection.
He did not say "my wife, my helper, my partner or my wife."
Was emphatic: "The woman you gave me".
As if to say: " I do not asks you by her, you have given me."
And when it ceases to express the word "My", the omission of the term, as intimately rejected her.
Porque quando ele a recebeu de Deus a primeira coisa que disse foi, “Minha”. “Osso dos MEUS ossos”. A primeira coisa que diz é que ela fazia PARTE dele. Mas não agora. E ainda se omite, “ela me deu, ela me ofereceu e eu comi”. O conceito de defesa por detrás disso é ”Se ela não tivesse me dado, se ela não me tivesse oferecido, eu não teria aceito e nem comido”. Percebe-se porque o homem necessita de uma advogado melhor do que ele mesmo.
Because when he received from God the first thing he said was, "My". "Bone of my bones." The first thing she says is that she made him piece. But not now. And yet it omits, "she gave me, she offered me and I ate." The concept behind this defense is "If she had not given me, if she had not offered me, I would not accept nor eaten."
You realize why man needs a better lawyer than himself.
Então os olhos de Deus se voltam para Eva. Literalmente falando. Deus vira sua face em direção a moça.
Then God turns his eyes to Eve, literally speaking. God turns his face towards the girl.
Nossos primeiros pais enxergam a Deus de um modo como jamais compreenderemos. Transitam diante de sua face, habitam um lugar que se não é celestial, é a coisa mais próxima a isso que já existiu na terra. Numa terra indescritivelmente bela.
Then God turns his eyes to Eve, literally speaking. God turns his face towards the girl.
Nossos primeiros pais enxergam a Deus de um modo como jamais compreenderemos. Transitam diante de sua face, habitam um lugar que se não é celestial, é a coisa mais próxima a isso que já existiu na terra. Numa terra indescritivelmente bela.
Por que fizeste isto?
Why did you do this?
Eva não possui nesse momento mais ninguém a quem recorrer.
Aquele que deveria ser seu socorro a abandonou.
That should be your companion rescue, abandoned her.
Aquele que deveria ser seu amigo a deixou sozinha diante de uma gravíssima situação. E a deixou assumir sozinha a culpa que não pertencia somente a ela. E ainda lhe lançou no rosto, na frase anterior que a rejeitava, como se fosse melhor que ela não tivesse nascido, seria melhor nunca ter sido criada do que gerar aquela situação de desfecho imprevisível.
Seu único amigo a acusou, não lhe bastasse sua própria consciência que queimava e lhe envergonhava fazendo-a se cobrir e se esconder entre as árvores do jardim.
And let her take the blame alone, shared guilt, guilt that not belonged only to her.
Also belonged to someone who that launched on her face, in the previous sentence, which her was rejected.
Like it was best that she had not been born.
Because it would be better if she had never been created than generating that situation, situation of unpredictable outcome.
His only friend accused her. There was enough for her the burning his own conscience and embarrassed her, causing her to cover and hide among the trees of the garden.
Então Eva mira fixamente Adão. Seu noivo, esposo, companheiro, amigo, que a deixou indescritivelmente só.
Her boyfriend, spouse, partner, friend, who abandoned her indescribably alone.
“A serpente me enganou, e eu comi.”
E o que ela não irá dizer é o segredo que foi guardado por milênios.
"The serpent deceived me, and I ate."
And she will not say this is the secret that has been guarded for millennia
Ela não troca acusações com Adão. Ela não relembra a responsabilidade de Adão sobre ela. Não o acusa diante da eternidade como ele acabara de fazer com ela.
Não tornará a lançar sobre Adão o peso que ele lançou sobre ela. Com grande dignidade omite qualquer acusação ao primeiro homem.
E seu silencio nesse sentido é talvez a maior declaração de nobreza que alguém poderia ter realizado na terra. Quando ela assim o faz, demonstra algo que será lembrado para sempre diante da eternidade.
With great dignity Eve omits any charge against to the first man.
And his silence in this regard is perhaps the biggest statement of nobility that someone could have done on earth.
When she does so, demonstrates something that will be remembered forever in the face of eternity.
Para sempre a mulher foi dignificada quando se omitiu de acusar seu semelhante,
ainda quando seu semelhante, com ela não se importou.
“Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? A quem procuras? Ela, julgando que fosse o jardineiro, respondeu-lhe: Senhor, se tu o levaste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei. Disse-lhe Jesus: Maria! Ela, virando-se, disse-lhe em hebraico: Raboni!-que quer dizer, Mestre. Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus. E foi Maria Madalena anunciar aos discípulos: Vi o Senhor!-e que ele lhe dissera estas coisas.”
"Jesus said to her: Woman, why are you weeping?
Whom are you seeking?
The girl supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I'll take you.
Jesus said to him:
Mary! She turned and said to him in Hebrew: that Raboni to say, Master.
Jesus said to her: her, Touch me not yet ascended to the Father; but go to my brethren and say unto them, I ascend unto my Father and your Father, to my God and your God. Mary Magdalene came and told the disciples: and. Saw the LORD that he had said these things "
Por isso Jesus honrará a mulher em primeiro lugar anunciando primeiro a ela a mudança da condição humana de seres criados, para filhos de Deus. Que a relação de Deus com os homens não seria baseada a partir do momento de sua ressurreição como aquela que havia no Éden entre o Criador e a criatura. Mas entre filhos e filhas.
Por isso salvação humana será originada da SEMENTE DE MULHER.
Por isso Jesus nascerá da virgem, por isso o homem não participará da geração do homem sem pecado, do Messias.
Por isso Jesus nascerá da virgem, por isso o homem não participará da geração do homem sem pecado, do Messias.
Por isso Deus vindicará a honra de Eva através de Maria.
Announcing that the relationship between God and men would not be based, from the moment of his resurrection, as one that was in Eden between Creator and creature. Why is a relationship between sons and daughters.
So human salvation will originate the SEED OF WOMAN.
So Jesus born of a virgin, so the man does not participate in the generation of the sinless man, the Messiah.
For God will vindicate the honor of Eve by Mary.
E em Cristo a mulher receberá do Pai
a dignidade afrontada pelos séculos.
E a igualdade!
E o reconhecimento.
E a honra.
And the woman in Christ receive the Father
dignity affronted by the centuries.
And equality!
And recognition.
And the honor.
Welington José Ferreira
Assinar:
Postagens (Atom)